聶魯達。光是這個名字對我而言就夠了。
給妻子瑪蒂達的一百首情詩。書評可能會說他包含了詩人愛情
的種種面像。從年少到老邁,從激情到溫情。也包括了對生死
分離的種種描寫。
我們可以說這本書的世界是圍繞著這個女人的,詩人以各種
比喻,不斷的意象來歌頌她和他與他的情愛。
不斷出現的是生活化的,紛呈的富函馥郁香氣,動人光采的
各種形象。
不過我必須要說,或許是翻譯的關係,在聲韻和句構的美感上
看不出有何光采。真可惜。
要看詩集,請讀原文。
arrow
arrow
    全站熱搜

    aeasyday 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()